Sie haben folgende Möglichkeiten:
  1. zum Login.
  2. zur Navigation.
  3. zum Inhalt der Seite.

Diese Spanische Phonetik und Phonologie versteht sich als eine korpuslinguistische Einführung. Das bedeutet, dass wir die spanische Aussprache auf Basis empirischer Daten kennenlernen. Diese begleitende Website illustriert daher die Inhalte des Buches durch zahlreiche Sprachaufnahmen aus der ganzen Welt: in Spanien Madrid, Sevilla, Ciutadella de Menorca und Santiago de Compostela, in Hispanoamerika Havanna (Kuba), Ciudad de México (Mexiko), Cuzco (Peru) und La Plata (Argentinien). Diese entstammen dem korpuslinguistischen Forschungsprogramm (Inter-)Fonología del Español Contemporáneo (I)FEC (vgl. Pustka/Gabriel/Meisenburg 2016, Pustka et al. 2018). Im Sinne der forschungsgeleiteten Lehre sollen die Leser*innen aber auch einen Einblick in die korpusphonologische Arbeitsweise bekommen. Daher finden sich hier auch TextGrid-Dateien mit orthographischen und phonetischen Transkriptionen. Diese lassen sich in der Software PRAAT (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/) gemeinsam mit den Sound-Dateien öffnen. So können die Leser*innen in kleinem Rahmen selbst die Aussprache des Spanischen erforschen.

"Phonetik und Phonologie des Spanischen"
Bestellen Sie das Buch gleich hier!

Übersicht der in den Kapiteln behandelten Sounds und TextGrids

Komplette Sounds und TextGrids von je 1 Sprecher*in aus 8 Regionen
WortlisteTextSpontansprache
Madrides_ma_01_li.wav
  download
es_ma_01_tx.wav
  download
es_ma_01_iv.wav
  download
es_ma_01_li.TextGrid
  download
es_ma_01_tx.TextGrid
  download
es_ma_01_iv.TextGrid
  download
Sevillaes_se_08_li.wav
  download
es_se_08_tx.wav
  download
es_se_08_iv.wav
  download
es_se_08_li.TextGrid
  download
es_se_08_tx.TextGrid
  download
es_se_08_iv.TextGrid
  download
Menorcaes_me_01_li.wav
  download
es_me_01_tx.wav
  download
es_me_01_iv.wav
  download
es_me_01_li.TextGrid
  download
es_me_01_tx.TextGrid
  download
es_me_01_iv.TextGrid
  download
Galicienes_ga_12_li.wav
  download
es_ga_12_tx.wav
  download
es_ga_12_iv.wav
  download
es_ga_12_li.TextGrid
  download
es_ga_12_tx.TextGrid
  download
es_ga_12_iv.TextGrid
  download
Kubacu_ha_14_li.wav
  download
cu_ha_14_tx.wav
  download
cu_ha_14_iv.wav
  download
cu_ha_14_li.TextGrid
  download
cu_ha_14_tx.TextGrid
  download
cu_ha_14_iv.TextGrid
  download
Mexikomx_df_10_li.wav
  download
mx_df_10_tx.wav
  download
mx_df_10_iv.wav
  download
mx_df_10_li.TextGrid
  download
mx_df_10_tx.TextGrid
  download
mx_df_10_iv.TextGrid
  download
Perupe_cu_01_li.wav
  download
pe_cu_01_tx.wav
  download
pe_cu_01_iv.wav
  download
pe_cu_01_li.TextGrid
  download
pe_cu_01_tx.TextGrid
  download
pe_cu_01_iv.TextGrid
  download
Argentinienar_lp_10_li.wav
  download
ar_lp_10_tx.wav
  download
ar_lp_10_iv.wav
  download
ar_lp_10_li.TextGrid
  download
ar_lp_10_tx.TextGrid
  download
ar_lp_10_iv.TextGrid
  download
Informationen zu den Sprecher*innen:
UntersuchungspunktSprecher*inGeschlechtGeburtsjahrAusbildung/Beruf
Madrides_ma_01weiblich1979Beraterin
Sevillaes_se_08weiblich1995Studium der Spanischen Philologie
Menorcaes_me_01männlich1945Lehrer
Galicienes_ga_12weiblich1963Bibliothekshelferin
Kubacu_ha_14männlich1990---
Mexikomx_df_10männlich1949Arbeiter
Perupe_cu_01männlich1959Fahrer
Argentinienar_lp_10weiblich1932Hausfrau
Extra-Teil Wortliste Menorca

colegio

español

Múnich

amable

atlas

bola

ciego

ella llega

duermo

verdad

los hombres y las mujeres

mil

una china

doble

zero

programa

absolutamente

correcto

los soldados

agua

tajín

tacones

por los siglos de los siglos

taxi

charlar

Anmelden